![]() |
|
Special Events as from 25$ PP MENUS ESPECIALES PARA EVENTOS / MENUS FOR SPECIAL EVENTS __________ ENTRADAS / APPETIZERS Entradas para compartir / All of the appetizers below to share: La Bruschetta Natural Pan tostado, cubierto con tomate fresco picado y mozarella derretida (Fresh tomato, mozzarella and fine herbs)El Capriccio de Peperoncini Frescas lechugas mixtas, arúgula, peras verdes e higos. Todo mezclado con una vinagreta de la casa y decorado con lascas de queso manchego (Mixed lettuce, ruccula fresh herbs, green pears, figs, manchego cheese, house vinaigrette)Rosa de Tokio Delicados y crujientes rollitos rellenos de hongos, repollo, zanahorias y fideos de arroz (Crispy rolls filled with mixed vegetables)PLATOS FUERTES / MAIN DISH Escoger: / Choice of one of the following: Sabor Mediterráneo Fettuccini al óleo con tomates asados, aceitunas negras y verdes y alcaparras (Oleo fettuccini with broiled tomatoes, black and green olives and capers)
Copa Marina Spaghettini en salsa roja con langostinos, hongos, tomates frescos, albahaca y un toque de picante (Spaghettini with prawns, mushrooms, fresh tomatoes, basil – a bit spicy) El Gusto de Giselle Corvina a la plancha con suculenta salsa de mostaza, acompañada de papines al romero (A white broiled fish served with a succulent mustard and dill sauce.Accompanied with rosemary potatoes) El Más Pedido Filete a la plancha con toque de salsa balsámica, cubierto de arúgula, lascas de queso manchego yun toque de a ceite de oliva, acompañado de fettucini a la arrabiata. (Beef tenderloin on the grill with a touch of balsamic, covered with arugula, slices of Manchego cheese and accompanied with fettuccini a la arrabiata - spicy)
Llamado de el Pirata Rissoto negro de sepia coronado de tomates secos (Black rissoto di sepia crowned with dry tomatoes) DESSERTS Choice of: Banana or Chocolate Pie Contactenos, por su Menu Eventos personalizado al/ Please contact us for your personal Special Events Menu by phone: +(507) 265 1312 o/or Fax: +(507) 265 3373 |
|